msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: Ahrale | Atar4U.com <contact@atar4u.com>\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: acf.php:205 admin/admin.php:61
msgid "Field Groups"
msgstr ""

#: acf.php:206
msgid "Field Group"
msgstr "קבוצת שדות"

#: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62
#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New"
msgstr "הוספת חדש"

#: acf.php:208
msgid "Add New Field Group"
msgstr "הוספת קבוצת שדות חדשה"

#: acf.php:209
msgid "Edit Field Group"
msgstr "עריכת קבוצת שדות"

#: acf.php:210
msgid "New Field Group"
msgstr "קבוצת שדות חדשה"

#: acf.php:211
msgid "View Field Group"
msgstr "הצג את קבוצת השדות"

#: acf.php:212
msgid "Search Field Groups"
msgstr "חיפוש קבוצת שדות"

#: acf.php:213
msgid "No Field Groups found"
msgstr "אף קבוצת שדות לא נמצאה"

#: acf.php:214
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "אף קבוצת שדות לא נמצאה בפח"

#: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213
#: admin/field-groups.php:519
msgid "Fields"
msgstr "שדות"

#: acf.php:238
msgid "Field"
msgstr "שדה"

#: acf.php:240
msgid "Add New Field"
msgstr "הוספת שדה חדש"

#: acf.php:241
msgid "Edit Field"
msgstr "עריכת השדה"

#: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18
#: admin/views/settings-info.php:111
msgid "New Field"
msgstr "שדה חדש"

#: acf.php:243
msgid "View Field"
msgstr "הצג את השדה"

#: acf.php:244
msgid "Search Fields"
msgstr "חיפוש שדות"

#: acf.php:245
msgid "No Fields found"
msgstr "לא נמצאו שדות"

#: acf.php:246
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "לא נמצאו שדות בפח"

#: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583
#: admin/views/field-group-options.php:18
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: acf.php:273
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Custom Fields"
msgstr "שדות מיוחדים"

#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "קבוצת השדות עודכנה"

#: admin/field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr "קבוצת השדות נמחקה."

#: admin/field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "קבוצת השדות פורסמה."

#: admin/field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "קבוצת השדות נשמרה."

#: admin/field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "קבוצת השדות נשלחה."

#: admin/field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "קבוצת השדות מתוכננת ל"

#: admin/field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "טיוטת קבוצת שדות עודכנה."

#: admin/field-group.php:176
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "מועבר לפח. האם אתה בטוח?"

#: admin/field-group.php:177
msgid "checked"
msgstr "מסומן"

#: admin/field-group.php:178
msgid "No toggle fields available"
msgstr "אין שדות תיבות סימון זמינים"

#: admin/field-group.php:179
msgid "Field group title is required"
msgstr "כותרת קבוצת שדות - חובה"

#: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607
msgid "copy"
msgstr "העתק"

#: admin/field-group.php:181
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
#: admin/views/field-group-locations.php:23
#: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262
msgid "or"
msgstr "או"

#: admin/field-group.php:183
msgid "Parent fields"
msgstr "שדות אב"

#: admin/field-group.php:184
msgid "Sibling fields"
msgstr "שדות אחים"

#: admin/field-group.php:185
msgid "Move Custom Field"
msgstr "הזזת שדות מיוחדים"

#: admin/field-group.php:186
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "אי אפשר להזיז את השדה עד לשמירת השינויים שנעשו בו"

#: admin/field-group.php:187
msgid "Null"
msgstr "ריק"

#: admin/field-group.php:188 core/input.php:128
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "השינויים שעשית יאבדו אם תעבור לדף אחר"

#: admin/field-group.php:189
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "לא ניתן להשתמש במחרוזת \"field_\" בתחילת שם השדה"

#: admin/field-group.php:214
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

#: admin/field-group.php:215
msgid "Settings"
msgstr ""

#: admin/field-group.php:253
msgid "Field Keys"
msgstr ""

#: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17
msgid "Active"
msgstr ""

#: admin/field-group.php:744
msgid "Front Page"
msgstr "עמוד ראשי"

#: admin/field-group.php:745
msgid "Posts Page"
msgstr "עמוד פוסטים"

#: admin/field-group.php:746
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr ""

#: admin/field-group.php:747
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "עמוד אב (יש לו עמודים ילדים)"

#: admin/field-group.php:748
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "עמוד בן (יש לו עמוד אב)"

#: admin/field-group.php:764
msgid "Default Template"
msgstr "תבנית ברירת המחדל"

#: admin/field-group.php:786
msgid "Logged in"
msgstr ""

#: admin/field-group.php:787
msgid "Viewing front end"
msgstr ""

#: admin/field-group.php:788
msgid "Viewing back end"
msgstr ""

#: admin/field-group.php:807
msgid "Super Admin"
msgstr "מנהל על"

#: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826
#: admin/field-group.php:840 admin/field-group.php:847
#: admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235
#: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653
msgid "All"
msgstr "הכל"

#: admin/field-group.php:827
msgid "Add / Edit"
msgstr "הוספה / עריכה"

#: admin/field-group.php:828
msgid "Register"
msgstr "הרשמה"

#: admin/field-group.php:1059
msgid "Move Complete."
msgstr "ההעברה הושלמה."

#: admin/field-group.php:1060
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "אפשר עכשיו למצוא את שדה %s בתוך קבוצת השדות %s"

#: admin/field-group.php:1062
msgid "Close Window"
msgstr "סגור חלון"

#: admin/field-group.php:1097
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "בבקשה בחר במיקום החדש עבור שדה זה"

#: admin/field-group.php:1104
msgid "Move Field"
msgstr "הזזת שדה"

#: admin/field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: admin/field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr "קבוצת השדות שוכפלה. %s"

#: admin/field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: admin/field-groups.php:228
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr "קבוצת השדות סונכרנה. %s"

#: admin/field-groups.php:232
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573
msgid "Sync available"
msgstr "סנכרון זמין"

#: admin/field-groups.php:516
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98
#: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28
msgid "Description"
msgstr ""

#: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10
msgid "Status"
msgstr ""

#: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
msgid "Changelog"
msgstr "גרסאות"

#: admin/field-groups.php:617
msgid "See what's new in"
msgstr "מה חדש ב"

#: admin/field-groups.php:617
msgid "version"
msgstr "גרסה"

#: admin/field-groups.php:619
msgid "Resources"
msgstr "עזרה"

#: admin/field-groups.php:621
msgid "Getting Started"
msgstr "תחילת עבודה"

#: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"

#: admin/field-groups.php:623
msgid "Field Types"
msgstr "סוגי שדות"

#: admin/field-groups.php:624
msgid "Functions"
msgstr "פונקציות"

#: admin/field-groups.php:625
msgid "Actions"
msgstr "פעולות (Actions)"

#: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718
msgid "Filters"
msgstr "מסננים (Filters)"

#: admin/field-groups.php:627
msgid "'How to' guides"
msgstr "מדריכי ׳איך לעשות׳"

#: admin/field-groups.php:628
msgid "Tutorials"
msgstr "הדרכות"

#: admin/field-groups.php:633
msgid "Created by"
msgstr "נוצר בידי"

#: admin/field-groups.php:673
msgid "Duplicate this item"
msgstr "שכפל את הפריט הזה"

#: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685
#: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate"
msgstr "שיכפול"

#: admin/field-groups.php:724
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr ""

#: admin/field-groups.php:730
msgid "Synchronise field group"
msgstr "סנכרון קבוצת שדות"

#: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750
msgid "Sync"
msgstr "סינכרון"

#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
msgid "Add-ons"
msgstr "תוספים"

#: admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "‏<b>שגיאה</b>. טעינת רשימת ההרחבות נכשלה"

#: admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "מידע"

#: admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "מה חדש"

#: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9
#: admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr ""

#: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365
msgid "No field groups selected"
msgstr "אף קבוצת שדות לא נבחרה"

#: admin/settings-tools.php:188
msgid "No file selected"
msgstr "לא נבחר קובץ"

#: admin/settings-tools.php:201
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "שגיאה בהעלאת הקובץ. בבקשה נסה שנית"

#: admin/settings-tools.php:210
msgid "Incorrect file type"
msgstr "סוג קובץ לא תקין"

#: admin/settings-tools.php:227
msgid "Import file empty"
msgstr "קובץ הייבוא ריק"

#: admin/settings-tools.php:323
#, php-format
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
msgstr "‏<b>הצלחה</b>. כלי הייבוא הוסיף %s קבוצות שדה: %s"

#: admin/settings-tools.php:332
#, php-format
msgid ""
"<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
"been ignored: %s"
msgstr ""
"‏<b>אזהרה</b>. כלי הייבוא זיהה %s קבוצות שדה שכבר קיימות, ולפיכך הן לא יובאו: "
"%s"

#: admin/update.php:113
msgid "Upgrade ACF"
msgstr ""

#: admin/update.php:143
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr ""

#: admin/update.php:298
msgid "Upgrade"
msgstr "שדרוג"

#: admin/update.php:328
msgid "Upgrade Database"
msgstr ""

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
msgid "Conditional Logic"
msgstr "תנאי לוגי"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
#: admin/views/field-group-field.php:137 fields/checkbox.php:246
#: fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582
#: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411
#: fields/select.php:425 fields/select.php:439 fields/select.php:453
#: fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770 fields/taxonomy.php:784
#: fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457
#: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
#: admin/views/field-group-field.php:138 fields/checkbox.php:247
#: fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583
#: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412
#: fields/select.php:426 fields/select.php:440 fields/select.php:454
#: fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685 fields/taxonomy.php:771
#: fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813
#: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103
msgid "No"
msgstr "לא"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65
msgid "Show this field if"
msgstr "הצגת השדה בתנאי ש"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
#: admin/views/field-group-locations.php:88
msgid "is equal to"
msgstr "שווה ל"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
#: admin/views/field-group-locations.php:89
msgid "is not equal to"
msgstr "לא שווה ל"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
#: admin/views/field-group-locations.php:118
msgid "and"
msgstr "וגם"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
#: admin/views/field-group-locations.php:133
msgid "Add rule group"
msgstr "הוספת קבוצת כללים"

#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57
msgid "Edit field"
msgstr "עריכת שדה"

#: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: admin/views/field-group-field.php:58
msgid "Duplicate field"
msgstr "שכפול שדה"

#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move field to another group"
msgstr "העברת שדה לקבוצה אחרת"

#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move"
msgstr "שינוי מיקום"

#: admin/views/field-group-field.php:60
msgid "Delete field"
msgstr "מחיקת שדה"

#: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212
#: fields/taxonomy.php:886
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Field type does not exist"
msgstr "סוג השדה לא נמצא"

#: admin/views/field-group-field.php:81
msgid "Field Label"
msgstr "תווית השדה"

#: admin/views/field-group-field.php:82
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "השם שיופיע בדף העריכה"

#: admin/views/field-group-field.php:93
msgid "Field Name"
msgstr "שם השדה"

#: admin/views/field-group-field.php:94
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "מילה אחת, ללא רווחים. אפשר להשתמש במקף תחתי ובמקף אמצעי"

#: admin/views/field-group-field.php:105
msgid "Field Type"
msgstr "סוג שדה"

#: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143
msgid "Instructions"
msgstr "הוראות"

#: admin/views/field-group-field.php:119
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "הוראות למחברים. מוצג למעדכני התכנים באתר"

#: admin/views/field-group-field.php:130
msgid "Required?"
msgstr "חובה?"

#: admin/views/field-group-field.php:158
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "מאפייני עוטף"

#: admin/views/field-group-field.php:164
msgid "width"
msgstr "רוחב"

#: admin/views/field-group-field.php:178
msgid "class"
msgstr "מחלקה"

#: admin/views/field-group-field.php:191
msgid "id"
msgstr "מזהה"

#: admin/views/field-group-field.php:203
msgid "Close Field"
msgstr "סגור שדה"

#: admin/views/field-group-fields.php:29
msgid "Order"
msgstr "סדר"

#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541
msgid "Label"
msgstr "תווית"

#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: admin/views/field-group-fields.php:44
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your first "
"field."
msgstr ""
"אין שדות. לחצו על כפתור <strong>+ הוספת שדה</strong> כדי ליצור את השדה הראשון "
"שלכם."

#: admin/views/field-group-fields.php:51
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "גררו ושחררו כדי לשנות את הסדר"

#: admin/views/field-group-fields.php:54
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ הוספת שדה"

#: admin/views/field-group-locations.php:5
msgid "Rules"
msgstr "כללים"

#: admin/views/field-group-locations.php:6
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced "
"custom fields"
msgstr "יצירת מערכת כללים כדי לקבוע באילו מסכי עריכה יופיעו השדות המיוחדים"

#: admin/views/field-group-locations.php:21
msgid "Show this field group if"
msgstr "הצגת קבוצת השדות הזו בתנאי ש"

#: admin/views/field-group-locations.php:41
#: admin/views/field-group-locations.php:47
msgid "Post"
msgstr "פוסט"

#: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724
msgid "Post Type"
msgstr "סוג פוסט"

#: admin/views/field-group-locations.php:43
msgid "Post Status"
msgstr "סטטוס פוסט"

#: admin/views/field-group-locations.php:44
msgid "Post Format"
msgstr "פורמט פוסט"

#: admin/views/field-group-locations.php:45
msgid "Post Category"
msgstr "קטגורית פוסטים"

#: admin/views/field-group-locations.php:46
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "טקסונומית פוסט"

#: admin/views/field-group-locations.php:49
#: admin/views/field-group-locations.php:53
msgid "Page"
msgstr "עמוד"

#: admin/views/field-group-locations.php:50
msgid "Page Template"
msgstr "תבנית עמוד"

#: admin/views/field-group-locations.php:51
msgid "Page Type"
msgstr "סוג עמוד"

#: admin/views/field-group-locations.php:52
msgid "Page Parent"
msgstr "עמוד אב"

#: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36
msgid "User"
msgstr "משתמש"

#: admin/views/field-group-locations.php:56
msgid "Current User"
msgstr ""

#: admin/views/field-group-locations.php:57
msgid "Current User Role"
msgstr ""

#: admin/views/field-group-locations.php:58
msgid "User Form"
msgstr "טופס משתמש"

#: admin/views/field-group-locations.php:59
msgid "User Role"
msgstr "תפקיד משתמש"

#: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48
msgid "Forms"
msgstr "שדות"

#: admin/views/field-group-locations.php:62
msgid "Attachment"
msgstr "קובץ מצורף"

#: admin/views/field-group-locations.php:63
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "מונח טקסונומיה"

#: admin/views/field-group-locations.php:64
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"

#: admin/views/field-group-locations.php:65
msgid "Widget"
msgstr "ווידג׳ט"

#: admin/views/field-group-options.php:25
msgid "Style"
msgstr "סגנון"

#: admin/views/field-group-options.php:32
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "רגיל (תיבת תיאור של וורדפרס)"

#: admin/views/field-group-options.php:33
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "חלק (ללא תיבת תיאור)"

#: admin/views/field-group-options.php:40
msgid "Position"
msgstr "מיקום"

#: admin/views/field-group-options.php:47
msgid "High (after title)"
msgstr "גבוה (אחרי הכותרת)"

#: admin/views/field-group-options.php:48
msgid "Normal (after content)"
msgstr "רגיל (אחרי התוכן)"

#: admin/views/field-group-options.php:49
msgid "Side"
msgstr "צד"

#: admin/views/field-group-options.php:57
msgid "Label placement"
msgstr "מיקום תווית"

#: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159
msgid "Top aligned"
msgstr "מיושר למעלה"

#: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160
msgid "Left Aligned"
msgstr "מיושר לשמאל"

#: admin/views/field-group-options.php:72
msgid "Instruction placement"
msgstr "מיקום הוראות"

#: admin/views/field-group-options.php:79
msgid "Below labels"
msgstr "מתחת לתוויות"

#: admin/views/field-group-options.php:80
msgid "Below fields"
msgstr "מתחת לשדות"

#: admin/views/field-group-options.php:87
msgid "Order No."
msgstr "סדר"

#: admin/views/field-group-options.php:88
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr ""

#: admin/views/field-group-options.php:99
msgid "Shown in field group list"
msgstr ""

#: admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Hide on screen"
msgstr "הסתרה במסך"

#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr ""

#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""

#: admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Permalink"
msgstr "קישור"

#: admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Content Editor"
msgstr "עורך תוכן"

#: admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Excerpt"
msgstr "מובאה"

#: admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Discussion"
msgstr "דיון"

#: admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Comments"
msgstr "הערות"

#: admin/views/field-group-options.php:123
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות עריכה"

#: admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Slug"
msgstr "מזהה הפוסט"

#: admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Author"
msgstr "מחבר"

#: admin/views/field-group-options.php:126
msgid "Format"
msgstr "פורמט"

#: admin/views/field-group-options.php:127
msgid "Page Attributes"
msgstr "מאפייני עמוד"

#: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737
msgid "Featured Image"
msgstr "תמונה ראשית"

#: admin/views/field-group-options.php:129
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"

#: admin/views/field-group-options.php:130
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"

#: admin/views/field-group-options.php:131
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "שלח טראקבקים"

#: admin/views/settings-addons.php:23
msgid "Download & Install"
msgstr "הורדה והתקנה"

#: admin/views/settings-addons.php:42
msgid "Installed"
msgstr "מותקן"

#: admin/views/settings-info.php:9
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "ברוכים הבאים לשדות מיוחדים מתקדמים"

#: admin/views/settings-info.php:10
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We hope "
"you like it."
msgstr ""
"תודה שעידכנתם! ACF %s הוא גדול יותר וטוב יותר מאי פעם. מקווים שתאהבו אותו."

#: admin/views/settings-info.php:23
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "חווית שדות מיוחדים חלקה יותר"

#: admin/views/settings-info.php:28
msgid "Improved Usability"
msgstr "שימושיות משופרת"

#: admin/views/settings-info.php:29
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy and "
"select."
msgstr ""
"הוספה של הספרייה הפופולרית Select2 שיפרה גם את השימושיות ואת המהירות בכמה "
"סוגי שדות, כולל: אובייקט פוסט, קישור דף, טקסונומיה ובחירה."

#: admin/views/settings-info.php:33
msgid "Improved Design"
msgstr "עיצוב משופר"

#: admin/views/settings-info.php:34
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
"הרבה שדות עברו רענון ויזואלי כדי לגרום ל-ACF להיראות טוב מאי פעם! ניתן לראות "
"שינויים בולטים בשדה הגלריה, שדה היחסים, ובשדה ההטמעה (החדש)!"

#: admin/views/settings-info.php:38
msgid "Improved Data"
msgstr "נתונים משופרים"

#: admin/views/settings-info.php:39
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"עיצוב מחדש של ארכיטקטורת המידע איפשר לשדות משנה להיות נפרדים מההורים שלהם. "
"דבר זה מאפשר לכם לגרור ולשחרר שדות לתוך ומחוץ לשדות אב."

#: admin/views/settings-info.php:45
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "להתראות הרחבות. שלום PRO"

#: admin/views/settings-info.php:50
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "הכירו את ACF PRO"

#: admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr ""

#: admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"כל ארבעת הרחבות הפרימיום אוחדו לתוך <a href=\"%s\">גרסת הפרו החדשה של ACF</"
"a>. עם הרשיונות הזמינים לשימוש אישי ולמפתחים, יכולות הפרימיום זולות יותר "
"ונגישות יותר מאי פעם."

#: admin/views/settings-info.php:56
msgid "Powerful Features"
msgstr "תכונות עצמתיות"

#: admin/views/settings-info.php:57
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"‏ACF PRO כולל תכונות עצמתיות כמו מידע שחוזר על עצמו, פריסות תוכן גמישות, שדה "
"גלריה יפה ואת היכולת ליצור דפי אפשרויות נוספים בממשק הניהול!"

#: admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "קרא עוד על <a href=\"%s\">הפיצ׳רים של ACF PRO</a>"

#: admin/views/settings-info.php:62
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "שדרוג קל"

#: admin/views/settings-info.php:63
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
"כדי להקל על השידרוג, <a href=\"%s\">התחברו לחשבון שלכם</a> וקבלו חינם עותק של "
"ACF PRO!"

#: admin/views/settings-info.php:64
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
"כתבנו גם <a href=\"%s\">מדריך שידרוג</a> כדי לענות על כל השאלות, אך אם עדיין "
"יש לכם שאלה, בבקשה צרו קשר עם צוות התמיכה שלנו דרך <a href=\"%s\">מוקד "
"התמיכה</a>"

#: admin/views/settings-info.php:72
msgid "Under the Hood"
msgstr "מתחת למכסה המנוע"

#: admin/views/settings-info.php:77
msgid "Smarter field settings"
msgstr "הגדרות חכמות יותר לשדות"

#: admin/views/settings-info.php:78
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr "‏ACF עכשיו שומר את הגדרות השדות שלו כאובייקטי פוסט בודדים"

#: admin/views/settings-info.php:82
msgid "More AJAX"
msgstr "עוד AJAX"

#: admin/views/settings-info.php:83
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr "יותר שדות משתמשים בחיפוש מבוסס AJAX כדי לשפר את מהירות טעינת הדף"

#: admin/views/settings-info.php:87
msgid "Local JSON"
msgstr "‏JSON מקומי"

#: admin/views/settings-info.php:88
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr "תכונת ייצוא אוטומטי חדש ל-JSON משפר את המהירות"

#: admin/views/settings-info.php:94
msgid "Better version control"
msgstr "בקרת גרסאות טובה יותר"

#: admin/views/settings-info.php:95
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version controlled"
msgstr "תכונת חדש לייצוא אוטומטי ל-JSON מאפשר להגדרות השדות להיות מבוקרי גרסה"

#: admin/views/settings-info.php:99
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "‏JSON במקום XML"

#: admin/views/settings-info.php:100
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "ייבוא / ייצוא משתמש עכשיו ב-JSON במקום ב-XML"

#: admin/views/settings-info.php:104
msgid "New Forms"
msgstr "טפסים חדשים"

#: admin/views/settings-info.php:105
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr "ניתן כעת למפות שדות לתגובות, ווידג׳טים וכל טפסי המשתמש!"

#: admin/views/settings-info.php:112
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "נוסף שדה חדש להטמעת תוכן"

#: admin/views/settings-info.php:116
msgid "New Gallery"
msgstr "גלריה חדשה"

#: admin/views/settings-info.php:117
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "שדה הגלריה עבר מתיחת פנים חיונית ביותר"

#: admin/views/settings-info.php:121
msgid "New Settings"
msgstr "הגדרות חדשות"

#: admin/views/settings-info.php:122
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr "הגדרות קבוצות שדות נוספה למיקום התוויות ולמיקום ההוראות"

#: admin/views/settings-info.php:128
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "טפסי צד קדמי משופרים"

#: admin/views/settings-info.php:129
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "‏acf_form() יכול עכשיו ליצור פוסט חדש בעת השליחה"

#: admin/views/settings-info.php:133
msgid "Better Validation"
msgstr "אימות נתונים משופר"

#: admin/views/settings-info.php:134
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr "אימות טפסים נעשה עכשיו עם PHP ו-AJAX במקום להשתמש רק ב-JS"

#: admin/views/settings-info.php:138
msgid "Relationship Field"
msgstr "שדה יחסים"

#: admin/views/settings-info.php:139
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr "הגדרת שדה יחסים חדשה בשביל ׳סינונים׳ (חיפוש, סוג פוסט, טקסונומיה)"

#: admin/views/settings-info.php:145
msgid "Moving Fields"
msgstr "שינוי מיקום שדות"

#: admin/views/settings-info.php:146
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr "פונקציונליות קבוצות שדות חדשה מאפשרת לכם להעביר שדה בין קבוצות והורים"

#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "קישור לעמוד"

#: admin/views/settings-info.php:151
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "קבוצת ארכיון חדשה בשדה הבחירה של page_link"

#: admin/views/settings-info.php:155
msgid "Better Options Pages"
msgstr "דף אפשרויות משופר"

#: admin/views/settings-info.php:156
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr "פונקציות חדשות לדף האפשרויות נותנות לכם ליצור דפי תפריט ראשיים ומשניים"

#: admin/views/settings-info.php:165
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "אנחנו חושבים שתאהבו את השינויים ב%s."

#: admin/views/settings-tools-export.php:13
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "יצוא קבוצות שדות לphp"

#: admin/views/settings-tools-export.php:17
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within an "
"external file."
msgstr ""
"ניתן להשתמש בקוד הבא כדי לרשום גרסה מקומית של קבוצות השדה הנבחרות. קבוצת שדות "
"מקומית יכולה להביא לתועלות רבות כמו זמני טעינה מהירים יותר, בקרת גרסאות ושדות/"
"הגדרות דינמיות. פשוט העתיקו והדביקו את הקוד הבא לקובץ functions‪.‬php שבערכת "
"העיצוב שלכם או הוסיפו אותו דרך קובץ חיצוני."

#: admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr "בחירת קבוצת שדות"

#: admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "יצוא קבוצות שדות"

#: admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"בחרו בקבוצות השדות שברצונכם לייצא ואז בחרו במתודת הייצוא. השתמש בכפתור ההורדה "
"כדי לייצא קובץ json אותו תוכלו לייבא להתקנת ACF אחרת. השתמשו בכפתור היצירה "
"כדי לייצא קוד php אותו תוכלו להכניס לתוך ערכת העיצוב שלכם."

#: admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "הורדת קובץ ייצוא"

#: admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "יצירת קוד ייצוא"

#: admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr "ייבוא קבוצות שדות"

#: admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"בחרו בקובץ השדות המיוחדים מסוג JSON שברצונכם לייבא. כשתלחצו על כפתור הייבוא "
"שמתחת, ACF ייבא את קבוצות השדות."

#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
msgid "Select File"
msgstr "בחר קובץ"

#: admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"

#: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr ""

#: admin/views/update-network.php:10
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click “Upgrade Database”."
msgstr ""

#: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27
msgid "Site"
msgstr ""

#: admin/views/update-network.php:47
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr ""

#: admin/views/update-network.php:49
msgid "Site is up to date"
msgstr ""

#: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16
msgid "Database Upgrade complete"
msgstr ""

#: admin/views/update-network.php:62
msgid "Return to network dashboard"
msgstr ""

#: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"מומלץ בחום לגבות את מאגר הנתונים לפני שממשיכים. האם אתם בטוחים שאתם רוצים "
"להריץ את העדכון כעת?"

#: admin/views/update-network.php:157
msgid "Upgrade complete"
msgstr ""

#: admin/views/update-network.php:161
msgid "Upgrading data to"
msgstr ""

#: admin/views/update-notice.php:23
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "חובה לשדרג את מסד הנתונים"

#: admin/views/update-notice.php:25
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "תודה שעדכנתם ל-%s גרסה %s!"

#: admin/views/update-notice.php:25
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
"לפני שאתם מתחילים להשתמש בתכונות המדהימות החדשות, בבקשה עדכנו את מאגר הנתונים "
"שלכם לגרסה העדכנית."

#: admin/views/update.php:12
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "קורא משימות שדרוג..."

#: admin/views/update.php:14
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "שדרוג נתונים לגרסה %s"

#: admin/views/update.php:16
msgid "See what's new"
msgstr "בואו לראות מה חדש"

#: admin/views/update.php:110
msgid "No updates available"
msgstr ""

#: api/api-helpers.php:821
msgid "Thumbnail"
msgstr "תמונה ממוזערת"

#: api/api-helpers.php:822
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"

#: api/api-helpers.php:823
msgid "Large"
msgstr "גדול"

#: api/api-helpers.php:871
msgid "Full Size"
msgstr "גודל מלא"

#: api/api-helpers.php:1581
msgid "(no title)"
msgstr "(אין כותרת)"

#: api/api-helpers.php:3183
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr ""

#: api/api-helpers.php:3188
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr ""

#: api/api-helpers.php:3204
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr ""

#: api/api-helpers.php:3209
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr ""

#: api/api-helpers.php:3227
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr ""

#: api/api-helpers.php:3232
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr ""

#: api/api-helpers.php:3266
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr ""

#: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564
msgid "Update"
msgstr "עדכון"

#: api/api-template.php:1290
msgid "Post updated"
msgstr "הפוסט עודכן"

#: core/field.php:131
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"

#: core/field.php:132
msgid "Content"
msgstr "תוכן"

#: core/field.php:133
msgid "Choice"
msgstr "בחירה"

#: core/field.php:134
msgid "Relational"
msgstr "יחסי"

#: core/field.php:135
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"

#: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231
#: pro/fields/flexible-content.php:512 pro/fields/repeater.php:392
msgid "Layout"
msgstr "פריסת תוכן"

#: core/input.php:129
msgid "Expand Details"
msgstr "פרטים נוספים"

#: core/input.php:130
msgid "Collapse Details"
msgstr "להסתיר פרטים"

#: core/input.php:131
msgid "Validation successful"
msgstr "האימות עבר בהצלחה"

#: core/input.php:132
msgid "Validation failed"
msgstr "האימות נכשל"

#: core/input.php:133
msgid "1 field requires attention"
msgstr ""

#: core/input.php:134
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr ""

#: core/input.php:135
msgid "Restricted"
msgstr ""

#: core/input.php:533
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "ערך %s נדרש"

#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752
msgid "Checkbox"
msgstr "תיבת סימון"

#: fields/checkbox.php:144
msgid "Toggle All"
msgstr "החלפת מצב הבחירה של כל הקבוצות"

#: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388
msgid "Choices"
msgstr "בחירות"

#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "יש להקליד כל בחירה בשורה חדשה."

#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "לשליטה רבה יותר, אפשר לציין את הערך ואת התווית כך:"

#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "red : Red"
msgstr "red : אדום "

#: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:397
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345
msgid "Default Value"
msgstr "ערך ברירת המחדל"

#: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "יש להקליד כל ערך ברירת מחדל בשורה חדשה"

#: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237
msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"

#: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238
msgid "Horizontal"
msgstr "אופקי"

#: fields/checkbox.php:240
msgid "Toggle"
msgstr ""

#: fields/checkbox.php:241
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr ""

#: fields/color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "דוגם צבע"

#: fields/color_picker.php:94
msgid "Clear"
msgstr "נקה"

#: fields/color_picker.php:95
msgid "Default"
msgstr "ברירת המחדל"

#: fields/color_picker.php:96
msgid "Select Color"
msgstr "בחירת צבע"

#: fields/date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "בחירת תאריך"

#: fields/date_picker.php:72
msgid "Done"
msgstr "בוצע"

#: fields/date_picker.php:73
msgid "Today"
msgstr "היום"

#: fields/date_picker.php:76
msgid "Show a different month"
msgstr "הצגת חודש אחר"

#: fields/date_picker.php:149
msgid "Display Format"
msgstr "פורמט תצוגה"

#: fields/date_picker.php:150
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "הפורמט המוצג בעריכתםה פוסט"

#: fields/date_picker.php:164
msgid "Return format"
msgstr "פורמט חוזר"

#: fields/date_picker.php:165
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "הפורמט המוחזר דרך פונקציות התבנית"

#: fields/date_picker.php:180
msgid "Week Starts On"
msgstr "השבוע מתחיל ביום"

#: fields/email.php:36
msgid "Email"
msgstr "אימייל"

#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
#: fields/wysiwyg.php:346
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "מופיע כאשר יוצרים פוסט חדש"

#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
msgid "Placeholder Text"
msgstr "מציין טקסט"

#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
msgid "Appears within the input"
msgstr "מופיע בתוך השדה"

#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
#: fields/text.php:166
msgid "Prepend"
msgstr "לפני"

#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
#: fields/text.php:167
msgid "Appears before the input"
msgstr "מופיע לפני השדה"

#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
#: fields/text.php:175
msgid "Append"
msgstr "אחרי"

#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
#: fields/text.php:176
msgid "Appears after the input"
msgstr "מופיע לאחר השדה"

#: fields/file.php:36
msgid "File"
msgstr "קובץ"

#: fields/file.php:47
msgid "Edit File"
msgstr "עריכת קובץ"

#: fields/file.php:48
msgid "Update File"
msgstr "עדכן קובץ"

#: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55
msgid "uploaded to this post"
msgstr "העלה לפוסט הזה"

#: fields/file.php:142
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"

#: fields/file.php:146
msgid "File Size"
msgstr "גודל קובץ"

#: fields/file.php:169
msgid "No File selected"
msgstr "לא נבחר קובץ"

#: fields/file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "הוספת קובץ"

#: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821
msgid "Return Value"
msgstr "ערך חוזר"

#: fields/file.php:215 fields/image.php:196
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "הגדרת הערך המוחזר בצד הקדמי"

#: fields/file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "מערך קבצים"

#: fields/file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "כתובת אינטרנט של הקובץ"

#: fields/file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "מזהה הקובץ"

#: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647
msgid "Library"
msgstr "ספריה"

#: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "הגבלת אפשרויות ספריית המדיה"

#: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654
msgid "Uploaded to post"
msgstr "הועלה לפוסט"

#: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661
msgid "Minimum"
msgstr ""

#: fields/file.php:244 fields/file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr ""

#: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257
#: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717
msgid "File size"
msgstr ""

#: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694
msgid "Maximum"
msgstr ""

#: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727
msgid "Allowed file types"
msgstr ""

#: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr ""

#: fields/google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "מפת גוגל"

#: fields/google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "מאתר"

#: fields/google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "מצטערים, דפדפן זה אינו תומך בזיהוי מיקום גיאוגרפי"

#: fields/google-map.php:135
msgid "Clear location"
msgstr "ניקוי מיקום"

#: fields/google-map.php:140
msgid "Find current location"
msgstr "מציאת המיקום הנוכחי"

#: fields/google-map.php:141
msgid "Search for address..."
msgstr "חיפוש כתובת..."

#: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184
msgid "Center"
msgstr "מרכוז"

#: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185
msgid "Center the initial map"
msgstr "מירכוז המפה הראשונית"

#: fields/google-map.php:198
msgid "Zoom"
msgstr "זום"

#: fields/google-map.php:199
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "הגדרת רמת הזום הראשונית"

#: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279
#: fields/oembed.php:262 pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706
msgid "Height"
msgstr "גובה"

#: fields/google-map.php:209
msgid "Customise the map height"
msgstr "התאמת גובה המפה"

#: fields/image.php:36
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: fields/image.php:51
msgid "Select Image"
msgstr "בחירת תמונה"

#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
msgid "Edit Image"
msgstr "עריכת תמונה"

#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
msgid "Update Image"
msgstr "עדכון תמונה"

#: fields/image.php:54
msgid "Uploaded to this post"
msgstr ""

#: fields/image.php:55
msgid "All images"
msgstr ""

#: fields/image.php:147
msgid "No image selected"
msgstr "לא נבחרה תמונה"

#: fields/image.php:147
msgid "Add Image"
msgstr "הוספת תמונה"

#: fields/image.php:201
msgid "Image Array"
msgstr "מערך תמונות"

#: fields/image.php:202
msgid "Image URL"
msgstr "כתובת אינטרנט של התמונה"

#: fields/image.php:203
msgid "Image ID"
msgstr "מזהה ייחודי של תמונה"

#: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637
msgid "Preview Size"
msgstr "גודל תצוגה"

#: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638
msgid "Shown when entering data"
msgstr "מוצג בעת הזנת נתונים"

#: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662
#: pro/fields/gallery.php:695
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr ""

#: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251
#: pro/fields/gallery.php:665 pro/fields/gallery.php:698
msgid "Width"
msgstr ""

#: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106
msgid "Message"
msgstr "הודעה"

#: fields/message.php:104
msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
msgstr "שימו לב שכל הטקסט יועבר קודם דרך פונקציית וורדפרס "

#: fields/message.php:112
msgid "Escape HTML"
msgstr ""

#: fields/message.php:113
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""

#: fields/number.php:36
msgid "Number"
msgstr "מספר"

#: fields/number.php:186
msgid "Minimum Value"
msgstr "ערך מינימום"

#: fields/number.php:195
msgid "Maximum Value"
msgstr "ערך מקסימום"

#: fields/number.php:204
msgid "Step Size"
msgstr "גודל הצעד"

#: fields/number.php:242
msgid "Value must be a number"
msgstr "הערך חייב להיות מספר"

#: fields/number.php:260
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "הערך חייב להיות שווה או גדול יותר מ-%d"

#: fields/number.php:268
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "הערך חייב להיות שווה או קטן יותר מ-%d"

#: fields/oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "‏שדה הטמעה"

#: fields/oembed.php:199
msgid "Enter URL"
msgstr "הקלד כתובת URL"

#: fields/oembed.php:212
msgid "No embed found for the given URL"
msgstr "לא נמצא קוד הטמעה לכתובת ה-URL הנתונה"

#: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259
msgid "Embed Size"
msgstr "גודל ההטמעה "

#: fields/page_link.php:206
msgid "Archives"
msgstr "ארכיונים"

#: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401
#: fields/relationship.php:690
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "סינון על פי סוג פוסט"

#: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409
#: fields/relationship.php:698
msgid "All post types"
msgstr "כל סוגי הפוסטים"

#: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415
#: fields/relationship.php:704
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "סינון לפי טקסונומיה"

#: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423
#: fields/relationship.php:712
msgid "All taxonomies"
msgstr ""

#: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406
#: fields/taxonomy.php:765 fields/user.php:452
msgid "Allow Null?"
msgstr "לאפשר שדה ריק?"

#: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420
#: fields/user.php:466
msgid "Select multiple values?"
msgstr "בחירת ערכים מרובים?"

#: fields/password.php:36
msgid "Password"
msgstr "ססמה"

#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462
#: fields/relationship.php:769
msgid "Post Object"
msgstr "אובייקט פוסט"

#: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764
msgid "Return Format"
msgstr "פורמט חוזר"

#: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770
msgid "Post ID"
msgstr "מזהה ייחודי לפוסט"

#: fields/radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "כפתור רדיו"

#: fields/radio.php:202
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: fields/radio.php:206
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "הוספת האפשרות 'אחר' כדי לאפשר ערכים מותאמים אישית"

#: fields/radio.php:212
msgid "Save Other"
msgstr "שמירת אחר"

#: fields/radio.php:216
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "שמירת ערכי 'אחר' לאפשרויות השדה"

#: fields/relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "יחסים"

#: fields/relationship.php:48
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr ""

#: fields/relationship.php:49
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "הגעתם לערך המקסימלי האפשרי ( ערכי {max} )"

#: fields/relationship.php:50
msgid "Loading"
msgstr "טוען"

#: fields/relationship.php:51
msgid "No matches found"
msgstr "לא נמצאו התאמות"

#: fields/relationship.php:571
msgid "Search..."
msgstr "חיפוש..."

#: fields/relationship.php:580
msgid "Select post type"
msgstr "בחירת סוג פוסט"

#: fields/relationship.php:593
msgid "Select taxonomy"
msgstr "בחירת טקסונומיה"

#: fields/relationship.php:723
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

#: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735
msgid "Taxonomy"
msgstr "טקסונמיה"

#: fields/relationship.php:732
msgid "Elements"
msgstr "אלמנטים"

#: fields/relationship.php:733
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "האלמנטים הנבחרים יוצגו בכל תוצאה"

#: fields/relationship.php:744
msgid "Minimum posts"
msgstr ""

#: fields/relationship.php:753
msgid "Maximum posts"
msgstr "מספר פוסטים מרבי"

#: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757
msgid "Select"
msgstr "בחירה"

#: fields/select.php:434
msgid "Stylised UI"
msgstr "ממשק משתמש מסוגנן"

#: fields/select.php:448
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "להשתמש ב-AJAX כדי לטעון את האפשרויות לאחר שהדף עולה"

#: fields/tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "לשונית"

#: fields/tab.php:128
msgid "Warning"
msgstr "זהירות"

#: fields/tab.php:133
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
"שדה הלשונית יוצג באופן שגוי כשמוסיפים אותו לשדה חזרה שמוצג כטבלה או לשדה "
"פריסת תוכן גמישה"

#: fields/tab.php:146
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr ""
"השתמשו בלשוניות כדי לארגן את ממשק העריכה טוב יותר באמצעות קיבוץ השדות יחד."

#: fields/tab.php:148
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab heading."
msgstr ""
"כל השדות שאחרי \"שדה הלשונית\" הזה (או עד להגדרת שדה לשונית נוסף) יהיו "
"מקובצים יחד, כשהתווית של שדה זה תופיע ככותרת הלשונית."

#: fields/tab.php:155
msgid "Placement"
msgstr "מיקום"

#: fields/tab.php:167
msgid "End-point"
msgstr ""

#: fields/tab.php:168
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:565
#, php-format
msgid "Add new %s "
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:704
msgid "None"
msgstr "ללא"

#: fields/taxonomy.php:736
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:745
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:746
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:751
msgid "Multiple Values"
msgstr "ערכים מרובים"

#: fields/taxonomy.php:753
msgid "Multi Select"
msgstr "בחירה מרובה"

#: fields/taxonomy.php:755
msgid "Single Value"
msgstr "ערך יחיד"

#: fields/taxonomy.php:756
msgid "Radio Buttons"
msgstr "כפתורי רדיו"

#: fields/taxonomy.php:779
msgid "Create Terms"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:780
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:793
msgid "Save Terms"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:794
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:807
msgid "Load Terms"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:808
msgid "Load value from posts terms"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:826
msgid "Term Object"
msgstr "אוביקט ביטוי"

#: fields/taxonomy.php:827
msgid "Term ID"
msgstr "מזהה הביטוי"

#: fields/taxonomy.php:886
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:899
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:940
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr ""

#: fields/taxonomy.php:985
msgid "Add"
msgstr ""

#: fields/text.php:36
msgid "Text"
msgstr "טקסט"

#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
msgid "Character Limit"
msgstr "הגבלת מספר תווים"

#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "השאירו את השדה ריק אם אין מגבלת תווים"

#: fields/textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "אזור טקסט"

#: fields/textarea.php:172
msgid "Rows"
msgstr "שורות"

#: fields/textarea.php:173
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "קובע את גובה אזור הטקסט"

#: fields/textarea.php:182
msgid "New Lines"
msgstr "שורות חדשות"

#: fields/textarea.php:183
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "שליטה על אופן ההצגה של שורות חדשות "

#: fields/textarea.php:187
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "הוספה אוטומטית של פסקאות"

#: fields/textarea.php:188
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "הוספה אוטומטית של &lt;br&gt;"

#: fields/textarea.php:189
msgid "No Formatting"
msgstr "ללא עיצוב"

#: fields/true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "אמת / שקר"

#: fields/true_false.php:107
msgid "eg. Show extra content"
msgstr "למשל: הצגת תוכן נוסף"

#: fields/url.php:36
msgid "Url"
msgstr "כתובת ‏Url"

#: fields/url.php:160
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "הערך חייב להיות כתובת URL תקנית"

#: fields/user.php:437
msgid "Filter by role"
msgstr "סינון על פי תפקיד"

#: fields/user.php:445
msgid "All user roles"
msgstr "כל תפקידי המשתמשים"

#: fields/wysiwyg.php:37
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "עורך ויזואלי"

#: fields/wysiwyg.php:297
msgid "Visual"
msgstr "ויזואלי"

#: fields/wysiwyg.php:298
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr ""

#: fields/wysiwyg.php:354
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"

#: fields/wysiwyg.php:359
msgid "Visual & Text"
msgstr "עורך ויזואלי ועורך טקסט"

#: fields/wysiwyg.php:360
msgid "Visual Only"
msgstr "עורך ויזואלי בלבד"

#: fields/wysiwyg.php:361
msgid "Text Only"
msgstr "טקסט בלבד"

#: fields/wysiwyg.php:368
msgid "Toolbar"
msgstr "סרגל כלים"

#: fields/wysiwyg.php:378
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "להציג כפתורי העלאת מדיה?"

#: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373
msgid "Edit field group"
msgstr ""

#: pro/acf-pro.php:24
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "שדות מיוחדים מתקדמים פרו"

#: pro/acf-pro.php:175
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "דרושה לפחות פריסה אחת לתוכן הגמיש"

#: pro/admin/options-page.php:48
msgid "Options Page"
msgstr "עמוד אפשרויות"

#: pro/admin/options-page.php:83
msgid "No options pages exist"
msgstr "לא קיים דף אפשרויות"

#: pro/admin/options-page.php:298
msgid "Options Updated"
msgstr "האפשרויות עודכנו"

#: pro/admin/options-page.php:304
msgid "No Custom Field Groups found for this options page"
msgstr "אף קבוצת שדות לא נמצאה בפח"

#: pro/admin/options-page.php:304
msgid "Create a Custom Field Group"
msgstr "יצירת קבוצת שדות מיוחדים"

#: pro/admin/settings-updates.php:137
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "‏<b>שגיאה</b>. החיבור לשרת העדכון נכשל"

#: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
msgstr "‏<b>שגיאת התחברות</b>. מצטערים, בבקשה נסה שנית"

#: pro/admin/views/options-page.php:48
msgid "Publish"
msgstr "פורסם"

#: pro/admin/views/options-page.php:54
msgid "Save Options"
msgstr "שמירת אפשרויות"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "ביטול הפעלת רשיון"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "הפעל את הרשיון"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
msgid "License"
msgstr "רשיון"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see"
msgstr ""
"כדי לאפשר קבלת עדכונים, נא להקליד את מפתח הרשיון שלך להלן. אם אין לכך מפתח "
"רשיון, בבקשה בקר בדף "

#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid "details & pricing"
msgstr "פרטים ומחירים"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "מפתח רשיון"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "מידע על העדכון"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "גרסה נוכחית"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "גרסה אחרונה"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "יש עדכון זמין"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "עדכון התוסף"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "הקלד בבקשה את מפתח הרשיון שלך לעיל כדי לשחרר את נעילת העדכונים"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
msgid "Check Again"
msgstr "בדיקה חוזרת"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "הודעת שדרוג"

#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: pro/core/updates.php:186
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>"
msgstr ""
"כדי לאפשר עדכונים, בבקשה הקלד את מפתח הרשיון שלך בדף <a href=\"%s\">העדכונים</"
"a>. אם אין לך מפתח רשיון, בבקשה עבור לדף <a href=\"%s\">פרטים ומחירים</a>"

#: pro/fields/flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "תוכן גמיש"

#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
msgid "Add Row"
msgstr "הוספת שורה חדשה"

#: pro/fields/flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "פריסה"

#: pro/fields/flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "פריסות"

#: pro/fields/flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "מחיקת {פריסה}?"

#: pro/fields/flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "לשדה זה דרושים לפחות {min} {identifier}"

#: pro/fields/flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "לשדה זה יש מגבלה של  {max} {identifier}"

#: pro/fields/flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "שדה זה דורש לפחות {min} {label} {identifier}"

#: pro/fields/flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "הגעתם לערך המקסימלי של {label} האפשרי ({max} {identifier})"

#: pro/fields/flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "‏{available} {label} {identifier} זמינים (מקסימום {max})"

#: pro/fields/flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "‏{required} {label} {identifier} נדרש (מינימום {min})"

#: pro/fields/flexible-content.php:211
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "לחצו על כפתור \"%s\" שלמטה כדי להתחיל ביצירת הפריסה"

#: pro/fields/flexible-content.php:369
msgid "Add layout"
msgstr "הוספת פריסה"

#: pro/fields/flexible-content.php:372
msgid "Remove layout"
msgstr "הסרת פריסה"

#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder Layout"
msgstr "שינוי סדר פריסה"

#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder"
msgstr "סידור מחדש"

#: pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete Layout"
msgstr "מחיקת פריסת תוכן"

#: pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "שכפול פריסת תוכן"

#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New Layout"
msgstr "הוספת פריסת תוכן חדשה"

#: pro/fields/flexible-content.php:561
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"

#: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399
msgid "Table"
msgstr "טבלה"

#: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400
msgid "Block"
msgstr "בלוק"

#: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401
msgid "Row"
msgstr "שורה"

#: pro/fields/flexible-content.php:589
msgid "Min"
msgstr "מינימום"

#: pro/fields/flexible-content.php:602
msgid "Max"
msgstr "מקסימום"

#: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408
msgid "Button Label"
msgstr "תווית כפתור"

#: pro/fields/flexible-content.php:639
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "מינימום פריסות"

#: pro/fields/flexible-content.php:648
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "מקסימום פריסות"

#: pro/fields/gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "גלריה"

#: pro/fields/gallery.php:52
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "הוספת תמונה לגלריה"

#: pro/fields/gallery.php:56
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "הגעתם למקסימום בחירה"

#: pro/fields/gallery.php:335
msgid "Length"
msgstr "אורך"

#: pro/fields/gallery.php:355
msgid "Remove"
msgstr "הסר"

#: pro/fields/gallery.php:535
msgid "Add to gallery"
msgstr "הוספה לגלריה"

#: pro/fields/gallery.php:539
msgid "Bulk actions"
msgstr "עריכה קבוצתית"

#: pro/fields/gallery.php:540
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "מיון לפי תאריך העלאה"

#: pro/fields/gallery.php:541
msgid "Sort by date modified"
msgstr "מיון לפי תאריך שינוי"

#: pro/fields/gallery.php:542
msgid "Sort by title"
msgstr "מיון לפי כותרת"

#: pro/fields/gallery.php:543
msgid "Reverse current order"
msgstr "הפוך סדר נוכחי"

#: pro/fields/gallery.php:561
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: pro/fields/gallery.php:619
msgid "Minimum Selection"
msgstr "מינימום בחירה"

#: pro/fields/gallery.php:628
msgid "Maximum Selection"
msgstr "מקסימום בחירה"

#: pro/fields/gallery.php:809
#, fuzzy, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s מחייב לפחות בחירה %s"
msgstr[1] "%s מחייב לפחות בחירה %s"

#: pro/fields/repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "שדה חזרה"

#: pro/fields/repeater.php:46
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "הגעתם למינימום שורות האפשרי ({min} שורות)"

#: pro/fields/repeater.php:47
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "הגעתם למקסימום שורות האפשרי ({max} שורות)"

#: pro/fields/repeater.php:259
msgid "Drag to reorder"
msgstr "גרור ושחרר לסידור מחדש"

#: pro/fields/repeater.php:301
msgid "Add row"
msgstr "הוספת שורה"

#: pro/fields/repeater.php:302
msgid "Remove row"
msgstr "הסרת שורה"

#: pro/fields/repeater.php:350
msgid "Sub Fields"
msgstr "שדות משנה"

#: pro/fields/repeater.php:372
msgid "Minimum Rows"
msgstr "מינימום שורות"

#: pro/fields/repeater.php:382
msgid "Maximum Rows"
msgstr "מקסימום שורות"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Custom Fields Pro"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "elliot condon"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr ""

#~ msgid "Field&nbsp;Groups"
#~ msgstr "שדות וקבוצות"

#~ msgid ""
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
#~ msgstr "טעינת ערך המבוסס על המונחים של הפוסט ועדכון המונחים של הפוסט בשמירה"

#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "טעינה ושמירה של תנאים לפוסט"

#~ msgid "No taxonomy filter"
#~ msgstr "ללא סינון טקסונומיה"

#~ msgid "%s required fields below are empty"
#~ msgstr "%s שדות החובה שלהלן ריקים"

#~ msgid "1 required field below is empty"
#~ msgstr "שדה חובה אחד שלהלן ריק"

#~ msgid "%s requires at least %s selections"
#~ msgstr "%s מחייב לפחות %s בחירות"

#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "הנתונים הם בגרסה העדכנית ביותר."

#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "שדרוג הנתונים הסתיים בהצלחה."

#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "שדרוג נתונים"

#~ msgid ""
#~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exiting "
#~ "way!"
#~ msgstr "אנחנו משנים את אופן ההפצה של יכולות הפרימיום בצורה מלהיבה!"

#~ msgid "Update Database"
#~ msgstr "עדכון מאגר נתונים"

#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
#~ msgstr "למדו מדוע ACF PRO נחוץ לאתר שלכם"

#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "‏ACF PRO נדרש"

#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
#~ msgstr "שינמוך ל-ACF גרסה %s"

#~ msgid ""
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF as "
#~ "you know it!"
#~ msgstr ""
#~ "אל תלחצו, אתם יכולים פשוט לשנמך את גרסת התוסיף ולהמשיך להשתמש ב-ACF שאתם "
#~ "מכירים!"

#~ msgid ""
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
#~ msgstr ""
#~ "זיהינו בעיה שמחייבת את תשומת הלב שלכם: האתר הזה משתמש בהרחבות פרימיום (%s) "
#~ "שאינן תואמות עם ACF יותר."

#~ msgid ""
#~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
#~ "options will be used. (the one with the lowest order number)"
#~ msgstr ""
#~ "אם קבוצות שדות רבות מופיעות במסך העריכה של העמוד, הסדר ייקבע לפי ההגדרות "
#~ "בקבוצת השדות הראשונה. (זאת עם מספר הסדר הנמוך ביותר)"

#~ msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen"
#~ msgstr "בחרו פריטים שיוסתרו במסך העריכה"

#~ msgid "Field groups are created in order <br />from lowest to highest"
#~ msgstr "קבוצות שדות יסודרו<br /> מהנמוך ביותר לגבוה ביותר"

#~ msgid "Logged in User Type"
#~ msgstr "סוג משתמש מחובר"

#~ msgid "Top Level Page (parent of 0)"
#~ msgstr "עמוד ברמה הגבוהה ביותר (ללא הורה)"

#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "פח"

#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "גרסת עריכה"

#~ msgid "Private"
#~ msgstr "פרטי"

#~ msgid "Future"
#~ msgstr "עתידי"

#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "טיוטה"

#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "ממתין לסקירה"

#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "הצגת מפתחות שדה:"

#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "הצגה/הסתרת הכל"

#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "ייבוא / ייצוא"